ر د د
Kur'an'da 59 kere geçmektedir.

Türkçede Kullanılan Şekli :
Red, radde, irtidat, istirdat, tereddüt, mürted, mütereddit
 
Ayet Kelime Anlamı
Bakara 85 يُرَدُّونَ onlar itilirler
Bakara 109 يَرُدُّونَكُمْ sizi döndürmek
Bakara 217 يَرُدُّوكُمْ sizi döndürünceye
Bakara 217 يَرْتَدِدْ döner
Bakara 228 بِرَدِّهِنَّ onları geri almağa
Âl-i İmrân 100 يَرُدُّوكُمْ sizi döndürürler
Âl-i İmrân 149 يَرُدُّوكُمْ sizi çevirirler
Nisâ 47 فَنَرُدَّهَا döndürmemizden
Nisâ 59 فَرُدُّوهُ onu götürün
Nisâ 83 رَدُّوهُ onu götürselerdi
Nisâ 86 رُدُّوهَا aynen iade edin
Nisâ 91 رُدُّوا götürülseler
Mâide 21 تَرْتَدُّوا dönmeyin
Mâide 54 يَرْتَدَّ dönerse
Mâide 108 تُرَدَّ reddedilmesinden
En'âm 27 نُرَدُّ geri döndürülseydik
En'âm 28 رُدُّوا geri gönderilselerdi
En'âm 62 رُدُّوا döndürülürler
En'âm 71 وَنُرَدُّ ve döndürülüp
En'âm 147 يُرَدُّ geri çevrilmez
A'râf 53 نُرَدُّ tekrar geri döndürülür müyüz ki
Tevbe 45 يَتَرَدَّدُونَ bocalayıp duranlar
Tevbe 94 تُرَدُّونَ döndürüleceksiniz
Tevbe 101 يُرَدُّونَ onlar itileceklerdir
Tevbe 105 وَسَتُرَدُّونَ sonra döndürüleceksiniz
Yunus 30 وَرُدُّوا ve döndürülmüşlerdir
Yunus 107 رَادَّ geri çevirecek
Hûd 76 مَرْدُودٍ geri çevrilmeyecek
Yusuf 65 رُدَّتْ geri verilmiş
Yusuf 65 رُدَّتْ geri verilmiş
Yusuf 96 فَارْتَدَّ derhal
Yusuf 110 يُرَدُّ geri çevrilmez
Ra'd 11 مَرَدَّ geri çevirecek
İbrahim 9 فَرَدُّوا fakat koydular
İbrahim 43 يَرْتَدُّ dönmez
Nahl 70 يُرَدُّ itilir
Nahl 71 بِرَادِّي verip de
İsrâ 6 رَدَدْنَا verdik
Kehf 36 رُدِدْتُ döndürülsem bile
Kehf 64 فَارْتَدَّا geriye döndüler
Kehf 87 يُرَدُّ döndürülecektir
Meryem 76 مَرَدًّا varılacak yer bakımından
Enbiyâ 40 رَدَّهَا onu reddetmeye
Hac 5 يُرَدُّ itilir
Neml 40 يَرْتَدَّ sen kırpmadan
Kasas 7 رَادُّوهُ onu tekrar geri vereceğiz
Kasas 13 فَرَدَدْنَاهُ böylece onu geri verdik
Kasas 85 لَرَادُّكَ elbette seni döndürecektir
Rûm 43 مَرَدَّ geri çevirilmeyen
Ahzâb 25 وَرَدَّ geri çevirdi
Sâd 33 رُدُّوهَا getirin onları
Mü'min 43 مَرَدَّنَا bizim dönüşümüz
Fussilet 47 يُرَدُّ döndürülür
Şûrâ 44 مَرَدٍّ geri dönecek
Şûrâ 47 مَرَدَّ geri çevrilmesi
Muhammed 25 ارْتَدُّوا dönen(lere)
Cum'a 8 تُرَدُّونَ döndürüleceksiniz
Nâziât 10 لَمَرْدُودُونَ döndürülecek (miyiz?)
Tin 5 رَدَدْنَاهُ onu çevirdik